
Traducción al castellano por Julià Salas para The Stone Pony Club de todas las canciones del nuevo disco “Wrecking Ball” de Bruce Springsteen. Conoce al detalle el significado de “Wrecking Ball”.
Actualizado con los dos temas del bonus track.
WE TAKE CARE OF OUR OWN
I been knocking on the door that holds the throne
I been looking for the map that leads me home
I been stumbling on good hearts turned to stone
The road of good intentions has gone dry as a bone
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag’s flown
We take care of our own
From Chicago to New Orleans
From the muscle to the bone
From the shotgun shack to the Superdome
There ain’t no help, the cavalry stayed home
There ain’t no one hearing the bugle blowin’
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag’s flown
We take care of our own
Where’re the eyes, the eyes with the will to see
Where’re the hearts that run over with mercy
Where’s the love that has not forsaken me
Where’s the work that set my hands, my soul free
Where’s the spirit that’ll reign, reign over me
Where’s the promise from sea to the shining sea
Where’s the promise from sea to the shining sea
Wherever this flag is flown
Wherever this flag is flown
Wherever this flag is flown
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag’s flown
We take care of our own
We take care of our own
We take care of our own
Wherever this flag’s flown
We take care of our own
CUIDAMOS DE LOS NUESTROS
He estado llamando a la puerta que alberga el trono
He estado buscando el mapa que me guíe a casa
He tropezado con buenos corazones que tornaron de piedra
El camino de buenas intenciones se ha secado hasta la médula
Cuidamos de los nuestros
Cuidamos de los nuestros
Dondequiera haya volado esta bandera
Cuidamos de los nuestros
Desde Chicago hasta Nueva Orleans
Desde el músculo hasta el hueso
Desde la choza del cazador hasta el Superdome
No lograremos ayuda, la caballería se quedó en casa
No hay nadie escuchando el toque de la corneta
Cuidamos de los nuestros
Cuidamos de los nuestros
Dondequiera haya volado esta bandera
Cuidamos de los nuestros
¿Donde están los ojos, los ojos con la voluntad de ver?
¿Dónde están los corazones que sobreviven con compasión?
¿Dónde está el amor que no me ha abandonado?
¿Dónde está el trabajo que hará mis manos, mi alma libres?
¿Dónde está el espíritu que reinará, reinará sobre mí?
¿Dónde está la promesa que brillará de costa a costa?
¿Dónde está la promesa que brillará de costa a costa?
Dondequiera haya volado esta bandera
Dondequiera haya volado esta bandera
Dondequiera haya volado esta bandera
Cuidamos de los nuestros
Cuidamos de los nuestros
Dondequiera haya volado esta bandera
Cuidamos de los nuestros
Cuidamos de los nuestros
Cuidamos de los nuestros
Dondequiera haya volado esta bandera
Cuidamos de los nuestros
EASY MONEY
You put on your coat, I’ll put on my hat
You put out the dog, I’ll put out the cat
You put on your red dress for me tonight honey
We’re going on the town now, looking for easy money
There’s nothing to it, Mister, you won’t hear a sound
When your whole world comes tumbling down
And all them fat cats, they’ll just think it’s funny
I’m going on the town now, looking for easy money
I’ve got a Smith and Wesson thirty-eight
I’ve got a hellfire burning, and I’ve got me a date
I made a date on the far shores, bright and sunny
I’m going on the town tonight looking for easy money
You put on your coat, I’ll put on my hat
You put the dog, I’ll put out the cat
Put on your red dress, you’re looking real good honey
We’re going on the town now, looking for easy money
DINERO FÁCIL
Tú ponte el abrigo, yo me pondré el sombrero
Tú saca al perro, yo sacaré al gato
Ponte el vestido rojo para mí esta noche, cariño
Nos vamos a la ciudad ahora, en busca de dinero fácil
No se preocupe, señor, no escuchará ni un sonido
Cuando el mundo entero se esté derrumbando
Y todos esos peces gordos crean que es divertido
Me voy a la ciudad ahora, en busca de dinero fácil
Tengo una Smith & Wesson calibre 38
Tengo un fuego infernal ardiendo y tengo una cita
Concerté una cita en las lejanas orillas, luminosas y soleadas
Me voy a la ciudad esta noche, en busca de dinero fácil
Tú ponte el abrigo, yo me pondré el sombrero
Tú saca al perro, yo sacaré al gato
Ponte el vestido rojo, te queda realmente bien, cariño
Nos vamos a la ciudad ahora, en busca de dinero fácil
SHACKLED AND DRAWN
Great morning’s light splits through the shade
Another day older and closer to the grave
I’m closer to the grave and come the dawn
I woke up this morning shacked and drawn
Shackled and drawn, shackled and drawn
Pick up the rock son and carry it on
Trudging through the dark in a world gone wrong
I woke up this morning shackled and drawn
I always love the feel of sweat on my shirt
Stand back son and let a man work
Let a man work, is that so wrong
I woke up this morning shackled and drawn
Shackled and drawn, shackled and drawn
Pick up the rock son and carry it on
What’s a poor boy to do in a world gone wrong
I woke up this morning shacked and drawn
Freedom, son, is a dirty shirt
The sun on my face and my shovel in the dirt
The shovel in the dirt keeps the devil gone
I woke up this morning shackled and drawn
Shackled and drawn, shackled and drawn
Pick up the rock son and carry it on
What’s a poor boy to do but keep singing his song
I woke up this morning shacked and drawn
Gambling man rolls the dice, working man pays the bill
It’s still fat and easy up on banker’s hill
Up on banker’s hill, the party’s going strong
Down here below we’re shackled and drawn
Shackled and drawn, shackled and drawn
Pick up the rock son and carry it on
Trudging through the dark in a world gone wrong
I woke up this morning shackled and drawn
Shackled and drawn, shackled and drawn
Pick up the rock son and carry it on
What’s a poor boy to do but keep singing this song
I woke up this morning shacked and drawn
ENCADENADO Y CAUTIVO
La luz de un gran día se cuela por la persiana
Un día más viejo y más cerca de la tumba
Estoy más cerca de la tumba y llega el amanecer
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
Encadenado y cautivo, encadenado y cautivo
Recoge la roca, hijo, y sigue adelante
Arrastrándome a oscuras por un mundo perdido
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
Siempre disfruto sentir en la camisa mi sudor
Quédate atrás, hijo y que trabaje un hombre
Que trabaje un hombre, ¿es eso tan malo?
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
Encadenado y cautivo, encadenado y cautivo
Recoge la roca, hijo, y sigue adelante
¿Qué hará un pobre chico en un mundo perdido?
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
Libertad, hijo, es una camisa sucia
El sol en mi rostro y mi pala en la tierra
La pala en la tierra mantiene al diablo alejado
Me desperté esta mañana encadenado y cautivo
Encadenado y cautivo, encadenado y cautivo
Recoge la roca, hijo, y sigue adelante
¿Qué hará un pobre chico sino cantar su canción?
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
El jugador lanza dados, el trabajador paga facturas
Aún es cómodo y fácil en la colina del banquero
En la colina del banquero la fiesta es salvaje
Aquí abajo estamos encadenados y cautivos
Encadenado y cautivo, encadenado y cautivo
Recoge la roca, hijo, y sigue adelante
Arrastrándome a oscuras por un mundo perdido
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
Encadenado y cautivo, encadenado y cautivo
Recoge la roca, hijo, y sigue adelante
¿Qué hará un pobre chico sino cantar su canción?
Me levanté esta mañana encadenado y cautivo
JACK OF ALL TRADES
I’ll mow your lawn
Clean the leaves out your drain
I’ll mend your roof
To keep out the rain
I’ll take the work
That God provides
I’m a jack of all trades
Honey, we’ll be all right
I’ll hammer the nails
And I’ll set the stone
I’ll harvest your crops
When they’re ripe and grown
I’ll pull that engine apart
And patch her up ’til she’s running right
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
A hurricane blows
Brings a hard rain
When the blue sky breaks
Feels like the world’s gonna change
We’ll start caring for each other
Like Jesus said that we might
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
The banker man grows fatter
The working man grows thin
It’s all happened before
And it’ll happen again
It’ll happen again
They’ll bet your life
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
Now sometimes tomorrow
Comes soaked in treasure and blood
Hey, we stood the drought
Now we’ll stand the flood
There’s a new world coming
I can see the light
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
So you use what you’ve got
And you learn to make do
You take the old
You make it new
If I had me a gun
I’d find the bastards and shoot ‘em on sight
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
I’m a jack of all trades
We’ll be all right
APRENDIZ DE TODO
Cortaré tu césped
Limpiaré de hojas el desagüe
Arreglaré tu tejado
Para evitar la lluvia
Tomaré el trabajo
Que Dios provea
Soy aprendiz de todo
Cariño, estaremos bien
Hundiré los clavos
Y colocaré la piedra
Segaré tus cosechas
Cuando maduren y crezcan
Desmontaré ese motor
Y lo arreglaré hasta que funcione bien
Soy aprendiz de todo
Estaremos bien
Un huracán golpea
Envía lluvia intensa
Cuando el cielo azul aclara
Parece que el mundo va a cambiar
Empezaremos a ayudarnos
Como Jesús dijo que debíamos
Soy aprendiz de todo
Estaremos bien
El banquero sigue engordando
El trabajador sigue adelgazando
Todo ya ha ocurrido antes
Y ocurrirá de nuevo
Ocurrirá de nuevo
Y se jugarán tu vida
Soy aprendiz de todo
Cariño, estaremos bien
Pero a veces el mañana
Llega bañado en tesoros y sangre
Hey, resistimos la sequía
Y resistiremos el diluvio
Un nuevo mundo está llegando
Puedo divisar su luz
Soy aprendiz de todo
Estaremos bien
Así que usa lo que tengas
Y aprende a manejarlo
Coge lo viejo
Y hazlo nuevo
Si tuviera un revólver
Buscaría a los bastardos y dispararía sin dudar
Soy aprendiz de todo
Estaremos bien
Soy aprendiz de todo
Estaremos bien
WRECKING BALL
I was raised out of steel here in the swamps of Jersey
Some misty years ago
Through the mud and the beer, and the blood and the cheers
I’ve seen champions come and go
So if you got the guts mister, yeah if you’ve got the balls
If you think it’s your time, then step to the line
And bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball
Now my home was here in the Meadowlands
Where mosquitoes grow big as airplanes
Here where the blood is spilled, the arena’s filled
And Giants play the game
So raise up your glasses
And let me hear your voices call
Because tonight all the dead are here
So bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball
Yeah we know that come tomorrow, none of this will be here
So hold tight on your anger
Hold tight on your anger
Hold tight to your anger, and don’t fall to your fear
Now when all this steel and these stories
They drift away to rust
And all our youth and beauty, it’s been given to the dust
And your game has been decided
And you’re burning the clock down
And all our little victories and glories
Have turned into parking lots
When your best hopes and desires
Are scattered through the wind
And hard times come, hard times go
Hard times come, hard times go
And hard times come, hard times go
Hard times come, hard times go
Hard times come, hard times go
Yeah just to come again
Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball
Come on and take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Bring on your wrecking ball (bring on your wrecking ball)
Take your best shot, let me see what you’ve got
Bring on your wrecking ball
BOLA DE DEMOLICIÓN
Surgí desde el acero aquí, en los pantanos de Jersey
Unos brumosos años atrás
Entre el barro y la cerveza, y la sangre y las ovaciones
He visto campeones llegar y marchar
Así que si tienes las agallas, tío, si tienes los huevos
Si crees que ha llegado tu hora, cumple con tu deber
Y trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Vamos, haz tu mejor tiro, déjame ver de qué eres capaz
Trae tu bola de demolición
Mi hogar era aquí en Meadowlands
Donde los mosquitos crecen tan grandes como aviones
Aquí, donde la sangre se escupe, y el estadio se llena
Y los Giants juegan su partido
Así que alzad vuestros vasos
Y dejadme oír vuestras voces gritar
Porque esta noche todos los muertos están aquí
Así que trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Vamos, haz tu mejor tiro, déjame ver de qué eres capaz
Trae tu bola de demolición
Ya sabemos que al llegar mañana, nada de esto estará aquí
Así que contened vuestra ira
Contened vuestra ira
Contened vuestra ira, y no sucumbáis al miedo
Cuando todo este acero y estas historias
Se desvanezcan entre el óxido
Y toda nuestra juventud y belleza se conviertan en polvo
Y vuestro partido esté decidido
Y el tiempo se haya agotado
Y todas vuestras pequeñas victorias y glorias
Se hayan convertido en aparcamientos
Cuando vuestros mejores deseos y esperanzas
Se dispersen en el viento
Y tiempos duros lleguen, y tiempos duros pasen
Tiempos duros lleguen, tiempos duros pasen
Y tiempos duros lleguen, y tiempos duros pasen
Tiempos duros lleguen, tiempos duros pasen
Tiempos duros lleguen, tiempos duros pasen
Y lleguen otra vez
Trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Vamos, haz tu mejor tiro, déjame ver de qué eres capaz
Trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Trae tu bola de demolición
Vamos, haz tu mejor tiro, déjame ver de qué eres capaz
Trae tu bola de demolición
DEATH TO MY HOMETOWN
No cannonballs did fly
No rifles cut us down
No bombs fell from the sky
No blood soaked the ground
No powder flash blinded the eye
No deafening thunder sounded
But just as sure as the hand of God
They brought death to my hometown
They brought death to my hometown
No shells ripped the evening sky
No cities burning down
No armies stormed the shores for which we’d die
No dictators were crowned
High off on a quiet night
I never heard a sound
Marauders raided in the dark
And brought death to my hometown, boys
And brought death to my hometown
They destroyed our families’ factories
And they took our homes
They left our bodies on the plains
The vultures picked our bones
So listen up, my sonny boy
Be ready for when they come
For they’ll be returning sure as the rising sun
Now get yourself a song to sing
And sing it ’til you’re done
Yeah sing it hard and sing it well
Send the robber baron’s straight to hell
The greedy thieves that came around
And ate the flesh of everything they found
Whose crimes have gone unpunished now
Walk the streets as free men now
They brought death to our hometown, boys
Death to our hometown, boys
MUERTE A MI CIUDAD
Ni balas de cañón estallaron
Ni rifles nos abatieron
Ni bombas cayeron del cielo
Ni sangre bañó la tierra
Ni detonaciones nos cegaron los ojos
Ni ensordecedores truenos retumbaron
Pero tan seguro como la mano de Dios
Ellos trajeron la muerte a mi ciudad
Ellos trajeron la muerte a mi ciudad
Ni metralla rasgó el cielo nocturno
Ni ciudades se incendiaron
Ni ejércitos barrieron las playas por las que morimos
Ni dictadores se coronaron
Eufórico en una noche silenciosa
Nunca oí un sonido
Los malvados atacaron a oscuras
Y trajeron la muerte a mi ciudad, chicos
Y trajeron la muerte a mi ciudad
Destruyeron las fábricas de nuestras familias
Y se llevaron nuestras casas
Abandonaron nuestros cuerpos en las llanuras
Los buitres picotearon nuestros huesos
Así que, escúchame, querido
Prepárate para cuando lleguen
Porque, como el sol naciente, sin duda volverán
Consigue una canción para cantar
Y cántala hasta aprenderla
Sí, cántala fuerte y cántala bien
Envía a los tiranos sin escrúpulos directos al infierno
Los codiciosos ladrones que aparecieron
Y devoraron la carne de todo lo que hallaron
Cuyos crímenes han quedado ahora impunes
Y recorren las calles como hombres libres
Trajeron la muerte a nuestra ciudad, chicos
La muerte a nuestra ciudad, chicos
THIS DEPRESSION
I’ve been down, but never this down
I’ve been lost, but never this lost
This is my confession
I need your heart in this depression
I need your heart
I’ve been low, but never this low
I’ve had my faith shaken, but never hopeless
This is my confession
I need your heart in this depression
I need your heart
I’ve always been strong, but I’ve never felt so weak
All my prayers have gone for nothing
I’ve been without love, but never forsaken
Now the morning sun, the morning sun is breaking
This is my confession
I need your heart in this depression
I need your heart
This is my confession
I need your heart in this depression
I need your heart
This is my confession
I need your heart in this depression
I need your heart
ESTA DEPRESIÓN
He estado abatido, pero nunca tan abatido
He estado perdido, pero nunca tan perdido
Esta es mi confesión
Necesito tu corazón en esta depresión
Necesito tu corazón
He estado hundido, pero nunca tan hundido
He dudado de mi fe, pero nunca desesperé
Esta es mi confesión
Necesito tu corazón en esta depresión
Necesito tu corazón
Siempre he sido fuerte, pero nunca me he sentido tan débil
Todas mis plegarias han sido en vano
He vivido sin amor, pero nunca abandonado
Ahora el sol del amanecer, el sol del amanecer se eleva
Esta es mi confesión
Necesito tu corazón en esta depresión
Necesito tu corazón
Esta es mi confesión
Necesito tu corazón en esta depresión
Necesito tu corazón
Esta es mi confesión
Necesito tu corazón en esta depresión
Necesito tu corazón
YOU’VE GOT IT
No one ever found it
Ain’t no school ever taught it
No one ever made it
Ain’t no one ever bought it
Baby you’ve got it
Baby you’ve got it
Come on and give it to me
Ain’t no one can break it
There ain’t no one can steal it
Ain’t no one can fake it
You just know it when you feel it
Baby you’ve got it
Baby you’ve got it
come on and give it to me
You can’t read it in a book
You can’t even treat it
Honey it ain’t got a name
You just know it when you see it
Baby you’ve got it
Baby you’ve got it
Come on and give it to me
Well listen up, your reckless love
Is precious so don’t waste it
Can’t tell you what they made it of
But I know it when I taste it
Baby you’ve got it
Baby you’ve got it
You’ve got it in bones and blood
You’re real as real ever was
Baby you’ve got it
Baby you’ve got it
Come on and give it to me
TÚ LO TIENES
Nunca nadie lo encontró
Ningún colegio nunca lo enseñó
Nunca nadie lo inventó
Nadie nunca lo compró
Nena, tú lo tienes
Nena, tú lo tienes
Vamos y dámelo a mí
Nadie puede evitarlo
No hay nadie que pueda robarlo
Nadie puede imitarlo
Simplemente lo sabes cuando lo sientes
Nena, tú lo tienes
Nena, tú lo tienes
Vamos y dámelo a mí
No puedes leerlo en un libro
Ni siquiera negociarlo
Cariño, no tiene ningún nombre
Simplemente lo sabes cuando lo percibes
Nena, tú lo tienes
Nena, tú lo tienes
Vamos y dámelo a mí
Bien, escucha, tu amor insensato
Es precioso, no lo malgastes
No puedo explicarte de qué lo hicieron
Pero lo sabré cuando lo pruebe
Nena, tú lo tienes
Nena, tú lo tienes
Lo tienes en tus huesos y tu sangre
Eres tan real como se puede ser
Nena, tú lo tienes
Nena, tú lo tienes
Vamos y dámelo a mí
ROCKY GROUND
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
Rise up shepherd, rise up
Your flock has roamed far from the hills
Stars have faded, the sky is still
Angels are shouting “Glory Hallelujah”
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
Forty days and night of rain have washed this land
Jesus said the money changers in this temple will not stand
Find your flock, get them to higher ground
Flood waters rising, and the kingdoms on fire
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
Tend to your flock or they will stray
We’ll be called for our service come Judgment Day
Before we cross that river wide
Blood on our hands will come back on us twice
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
Rise up shepherd, rise up
Your flock has roamed far from the hills
Stars have faded, the sky is still
Sun’s in the heavens and a new day’s rising
You use your muscle and your mind and you pray your best
That your best is good enough, the lord will do the rest
You raise your children and you teach ‘them to walk straight and sure
You pray that hard times, hard times, come no more
You try to sleep, you toss and turn, the bottom’s dropping out
Where you once had faith now there’s only doubt
You pray for guidance, only silence now meets your prayers
The morning breaks, you awake but no one’s there
We’ve been traveling over rocky ground, rocky ground
There’s a new day’s coming
TIERRA ROCOSA
Hemos viajado sobre tierra rocosa, tierra rocosa
Despierte, pastor, despierte
Su rebaño se ha dispersado lejos de las colinas
Las estrellas menguaron, el cielo sereno
Los ángeles exclaman “¡Gloria Aleluya!”
Hemos viajado sobre tierra rocosa, tierra rocosa
Cuarenta días y noches de lluvia han limpiado esta tierra
Jesús dijo que los cambistas no se instalarían en este templo
Encuentre a su rebaño, guíelo a terreno más alto
Crecen las aguas del diluvio y el reino está en llamas
Hemos viajado sobre tierra rocosa, tierra rocosa
Cuide de su rebaño o se perderá
Reclamarán nuestros servicios al llegar el Día del Juicio
Antes de cruzar ese ancho río
La sangre en nuestras manos regresará de nuevo
Hemos viajado sobre tierra rocosa, tierra rocosa
Despierte, pastor, despierte
Su rebaño se ha dispersado lejos de las colinas
Las estrellas menguaron, el cielo sereno
El sol se alza en los cielos y un nuevo día amanece
Usas tu músculo y tu mente y rezas con esfuerzo
Para que tus esfuerzos sean suficientes y el Señor haga el resto
Educas a tus hijos y les enseñas a caminar firmes y seguros
Suplicas que tiempos duros, tiempos duros no regresen jamás
Intentas dormir, te agitas y te giras, el suelo se está abriendo
Donde una vez tuviste fe ahora sólo hay duda
Suplicas orientación, sólo el silencio acoge ahora tus plegarias
Llega el alba, te levantas pero allí no queda nadie
Hemos viajado sobre tierra rocosa, tierra rocosa
Un nuevo día está llegando
LAND OF HOPE AND DREAMS
Grab your ticket and your suitcase
Thunder’s rolling down the tracks
You don’t know where you’re goin’
But you know you won’t be back
Darlin’ if you’re weary
Lay your head upon my chest
We’ll take what we can carry
And we’ll leave the rest
Big wheels rolling through fields where sunlight streams
Meet me in a land of hope and dreams
I will provide for you
And I’ll stand by your side
You’ll need a good companion
For this part of the ride
Leave behind your sorrows
Let this day be the last
Tomorrow there’ll be sunshine
And all this darkness past
Big wheels rolling through fields where sunlight streams
Meet me in a land of hope and dreams
This train
Carries saints and sinners
This train
Carries losers and winners
This Train
Carries whores and gamblers
This Train
Carries lost souls
This Train
Dreams will not be thwarted
This Train
Faith will be rewarded
This Train
Hear the steel wheels singin’
This Train
Bells of freedom ringin’
This train
Carries saints and sinners
This train
Carries losers and winners
This Train
Carries whores and gamblers
This Train
Carries lost souls
This Train
Carries broken-hearted
This Train
Thieves and sweet souls departed
This Train
Carries fools and kings
This Train
All aboard
This Train
Dreams will not be thwarted
This Train
Faith will be rewarded
This Train
Hear the steel wheels singin’
This Train
Bells of freedom ringin’
TIERRA DE SUEÑOS Y ESPERANZA
Coge tu billete y tu maleta
El trueno rueda por las vías
No sabes adónde te diriges
Pero sabes que no regresarás
Cariño, si estás cansada
Apoya tu cabeza sobre mi pecho
Cargaremos lo que podamos llevar
Y dejaremos el resto
Grandes ruedas rodando por campos donde fluye la luz del sol
Reúnete conmigo en una tierra de sueños y esperanza
Yo cuidaré de ti
Y me quedaré a tu lado
Necesitarás un buen compañero
Para esta parte del viaje
Deja atrás tus tristezas
Que este día sea el último
Mañana saldrá la luz del sol
Y toda esta oscuridad habrá pasado
Grandes ruedas rodando por campos donde fluye la luz del sol
Reúnete conmigo en una tierra de sueños y esperanza
Este tren
Lleva santos y pecadores
Este tren
Lleva perdedores y triunfadores
Este tren
Lleva putas y jugadores
Este tren
Lleva almas perdidas
Este tren
Los sueños no se frustrarán
Este tren
La fe será recompensada
Este tren
Escucha las ruedas de acero cantando
Este tren
Campanas de libertad sonando
Este tren
Lleva santos y pecadores
Este tren
Lleva perdedores y triunfadores
Este tren
Lleva putas y jugadores
Este tren
Lleva almas perdidas
Este tren
Lleva corazones rotos
Este tren
Ladrones y dulces almas difuntas
Este tren
Lleva bufones y reyes
Este tren
¡Todos a bordo!
Este tren
Los sueños no se frustrarán
Este tren
La fe será recompensada
Este tren
Escucha las ruedas de acero cantando
Este tren
Campanas de libertad sonando
WE ARE ALIVE
There’s a cross up yonder up on Calvary Hill
There’s a slip of blood on a silver knife
There’s a graveyard kid down below
Where at night did come to life
And above the stars that crackle and fire
A dead man’s moon throws seven rings
Well we put our ears to the cold grave stone
This is the song they’d sing
We are alive
And though our bodies lie alone here in the dark
Our spirits rise
To carry the fire and light the spark
To stand shoulder to shoulder and heart to heart
A voice cried out I was killed in Maryland in 1877
When the railroad workers made their stand
Well I was killed in 1963
One Sunday morning in Birmingham
Well I died last year crossing the southern desert
My children left behind in San Pablo
Well they left our bodies here to rot
Oh please let them know
We are alive
Oh, and though we lie alone here in the dark
Our souls will rise
To carry the fire and light the spark
To fight shoulder to shoulder and heart to heart
Let your mind rest easy, sleep well my friend
It’s only our bodies that betray us in the end
I awoke last night in a dark and dreamy deep
From my head to my feet, my body had gone stone cold
There were worms crawling all around me
Fingers scratching at an earth black and six foot low
Alone in the blackness of my grave
Alone I’d been left to die
Then I heard voices calling all around me
The earth rose above me, my eyes filled with sky
We are alive
And though our bodies lie alone here in the dark
Our souls and spirits rise
To carry the fire and light the spark
To fight shoulder to shoulder and heart to heart
To stand shoulder to shoulder and heart to heart
We are alive
ESTAMOS VIVOS
Hay una cruz a lo lejos, en la Colina del Calvario
Hay un rastro de sangre en un cuchillo de plata
Hay un cementerio de niños allá abajo
Donde por la noche regresan a la vida
Y sobre las estrellas que crepitan y arden
La luna de un difunto traza siete anillos
Si acercamos los oídos a la fría piedra sepulcral
Esta es la canción que cantan
Estamos vivos
Y aunque los cuerpos yacen abandonados aquí en la oscuridad
Nuestros espíritus renacen
Para portar el fuego y encender la chispa
Para resistir hombro con hombro y corazón con corazón
Una voz gritó: “Me asesinaron en Maryland en 1877
Cuando los obreros del ferrocarril se plantaron”
“A mí me asesinaron en 1963
Una mañana de domingo en Birmingham”
“Yo fallecí el año pasado cruzando el desierto del sur
Mis hijos se quedaron atrás en San Pablo”
“Abandonaron nuestros cuerpos aquí para pudrirse
Por favor, hacédselo saber”
Estamos vivos
Y aunque los cuerpos yacen abandonados aquí en la oscuridad
Nuestros espíritus renacen
Para portar el fuego y encender la chispa
Para luchar hombro con hombro y corazón con corazón
Deja a tu mente reposar en paz, duerme bien, amigo mío
Son sólo nuestros cuerpos los que nos traicionan al final
Anoche desperté en un abismo oscuro y etéreo
De los pies a la cabeza, mi cuerpo se tornó de piedra fría
Había gusanos arrastrándose a mi alrededor
Arañando con los dedos bajo seis pies de tierra negra
Solo, en la oscuridad de mi sepultura
Solo, me abandonaron a morir
Entonces oí voces clamando a mi alrededor
La tierra se alzó sobre mí, mis ojos se colmaron de cielo
Estamos vivos
Y aunque los cuerpos yacen abandonados aquí en la oscuridad
Nuestras almas y espíritus renacen
Para portar el fuego y encender la chispa
Para luchar hombro con hombro y corazón con corazón
Para resistir hombro con hombro Y corazón con corazón
Estamos vivos
AMERICAN LAND
What is this land America, so many travel there
I’m going now while I’m still young, my darling meet me there
Wish me luck my lovely, I’ll send for you when I can
And we’ll make our home in the American land
Over there the women wear silk and satin to their knees
And children, dear, the sweets, I hear, are growing on the trees
Gold comes rushing out the river straight into your hands
When you make your home in the American land
There’s diamonds in the sidewalk, the gutters lined in song
Dear, I hear that beer flows through the faucets all night long
There’s treasure for the taking, for any hard working man
Who’ll make his home in the American land
I docked at Ellis Island in the city of light and spire
I wandered to the valley of red-hot steel and fire
We made the steel that built the cities with the sweat of our two hands
We made our home in the American land
There’s diamonds in the sidewalk, the gutters lined in song
Dear, I hear that beer flows through the faucets all night long
There’s treasure for the taking, for any hard working man
Who’ll make his home in the American land
The McNicholas, the Posalskis, the Smiths, Zerillis too
The Blacks, the Irish, Italians, the Germans and the Jews
They come across the water a thousand miles from home
With nothing in their bellies but the fire down below
They died building the railroads, they worked to bones and skin
They died in the fields and factories, names scattered in the wind
They died to get here a hundred years ago, they’re still dying now
Their hands that built the country we’re always trying to keep out
There’s diamonds in the sidewalk, the gutters lined in song
Dear, I hear that beer flows through the faucets all night long
There’s treasure for the taking, for any hard working man
Who’ll make his home in the American land
Who’ll make his home in the American land
TIERRA AMERICANA
¿Qué es esta tierra de América, a la que tantos viajan?
Me voy ahora mientras sea joven, cariño, allí nos encontraremos
Deséame suerte, querida, enviaré a por ti en cuanto pueda
Y construiremos nuestro hogar en la Tierra Americana
Por allí todas las mujeres visten de seda y satén hasta sus rodillas
Y, queridos niños, he oído que los dulces crecen en los árboles
Y el oro fluye desde los ríos directo hasta tus manos
Si construyes tu hogar en la Tierra Americana
Hay diamantes en las aceras y riachuelos que cantan
Querida, he oído que la cerveza fluye de los grifos la noche entera
Hay un tesoro esperando para cualquier hombre que trabaje duro
Para que construya su hogar en la Tierra Americana
Atraqué en Ellis Island, en una ciudad de luz y agujas
Deambulé hasta el valle de acero al rojo vivo y fuego
Fabricamos el acero que construyó las ciudades con el sudor de nuestras manos
Y cimentamos nuestro hogar en la Tierra Americana
Hay diamantes en las aceras y riachuelos que cantan
Querida, he oído que la cerveza fluye de los grifos la noche entera
Hay un tesoro esperando para cualquier hombre que trabaje duro
Para que construya su hogar en la Tierra Americana
Los McNicholas, los Posalskis, los Smiths, los Zerillis también
Los Negros, los Irlandeses, los Italianos, los Alemanes y los Judíos
Llegaron atravesando las aguas hasta mil millas de su hogar
Con nada en sus estómagos pero ardiendo en su interior
Murieron construyendo los ferrocarriles, hasta quedar en piel y huesos
Murieron en los campos y fábricas, sus nombres se dispersaron en el viento
Murieron para llegar hasta aquí cien años atrás, y aún hoy están muriendo
Las manos que levantaron el país, que siempre intentamos rechazar
Hay diamantes en las aceras y riachuelos que cantan
Querida, he oído que la cerveza fluye desde los grifos la noche entera
Hay un tesoro esperando para cualquier hombre que trabaje duro
Para que construya su hogar en la Tierra Americana
Para que construya su hogar en la Tierra Americana
SWALLOWED UP (IN THE BELLY OF THE WHALE)
I fell asleep
On a dark and starless sea
With nothing but the cloak
Of God’s mercy over me
I come upon strange earth
And to a great black cave
I dreamt I awoke
As if buried in my grave
We’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
Disappeared from this world
We’ve been swallowed up
Bones of sailors from the north
And sailors from the east
Lay high and up high
In the in the belly of a beast
A beast should you wander in its path
On your ship and your flesh you serve
You disappear from this world
‘Till you’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
Disappeared from this world
We’ve been swallowed up
We trusted our skills
And our good selves
Put our faith that with God
The righteous in this world prevail
But we’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
Disappeared from this world
We’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
We’ve been swallowed up
Disappeared from this world
We’ve been swallowed up
ENGULLIDOS (EN EL VIENTRE DE LA BALLENA)
Caí dormido
En un mar oscuro y sin estrellas
Sin nada más que la capa
De misericordia de Dios sobre mí
Descubro una tierra extraña
Y una gran cueva negra
Soñé que despertaba
Enterrado en mi propia tumba
Hemos sido engullidos
Hemos sido engullidos
Desaparecidos de este mundo
Hemos sido engullidos
Huesos de marineros del norte
Y marineros del este
Amontonados y apilados
En el vientre de una bestia
Una bestia que te cruzaste en su camino
Cumples condena en tu barco y tu carne
Desapareces de este mundo
Hasta haber sido engullido
Hemos sido engullidos
Hemos sido engullidos
Desaparecidos de este mundo
Hemos sido engullidos
Confiamos en nuestras destrezas
Y nuestras buenas artes
Confiamos la fe a que con Dios
Los justos prevalecen en este mundo
Pero hemos sido engullidos
Hemos sido engullidos
Desaparecidos de este mundo
Hemos sido engullidos
Hemos sido engullidos
Hemos sido engullidos
Desaparecidos de este mundo
Hemos sido engullidos
Traducción del disco “Wrecking Ball” por Julià Salas para The Stone Pony.